- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
کتاب آموزش ترجمه حسن هاشمی میناباد
توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:
اگه به دنیای ترجمه علاقه داری، کتاب “آموزش ترجمه” اثر حسن هاشمی میناباد رو حتماً بخون! این کتاب نه تنها اصول و فنون ترجمه رو به زبان ساده توضیح میده، بلکه با مثالهای واقعی و کاربردی، بهت کمک میکنه تا مهارتهات رو تقویت کنی. نویسنده با سالها تجربه، نکات ارزشمندی رو به اشتراک گذاشته که هر مترجمی بهش نیاز داره. این کتاب میتونه راهنمای خوبی برای شروع یا پیشرفت توی این حوزه باشه. پس فرصت رو از دست نده و بخونش!
اطلاعات کتاب:
| نویسنده |
حسن هاشمی میناباد |
|---|---|
| ناشر |
مرکز نشر دانشگاهی |
| شابک |
* |
| قطع کتاب |
وزیری |
| نوع چاپ |
سیاه سفید |
140,000 تومان
فرق چاپ دیجیتال با افست چیست؟
چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع بهکار میرود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل میشود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده میشود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه میشود و سپس طرح روی کاغذ منتقل میگردد. این روش برای چاپهای حرفهای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.
تفاوت قطع وزیری و رحلی در کتاب چیست؟
قطع وزیری یکی از رایجترین اندازههای کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتیمتر دارد. این نوع قطع برای کتابهای درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگتر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتیمتر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتابهای تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتابهای آموزشی با جزئیات زیاد استفاده میشود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.
تفاوت جلد سخت و جلد نرم چیست؟
کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویهای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده میشود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتابهای نفیس، مرجع یا هدیهای انتخاب میشود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازکتر ساخته شده و سبکتر و اقتصادیتر است. بیشتر کتابهای آموزشی و رمانها با جلد نرم چاپ میشوند.
تفاوت کاغذ تحریر، بالک و گلاسه چیست؟
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ تحریر متداولترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث میشود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتابهای درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمانها بسیار مناسب است.
ویژگیها:
- رنگ سفید و طبیعی
- ضخامت و استحکام مناسب
- جذب خوب جوهر چاپ
- مناسب برای نوشتن و یادداشتبرداری
کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)
کاغذ بالک کمی ضخیمتر و سبکتر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس میشود و چشم کمتر خسته میشود. به همین دلیل در کتابهای حجیم مثل رمانهای طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.
ویژگیها:
- رنگ گرم (کرم یا نخودی)
- سبکتر از تحریر
- حس طبیعیتر هنگام ورق زدن
- مناسب برای مطالعه طولانیمدت
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگها را بسیار زنده و درخشان نمایش میدهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتابهای تصویری، کاتالوگها، مجلات رنگی و کتابهای آموزشی تصویردار استفاده میشود.
ویژگیها:
- سطح براق و صاف
- نمایش شفاف رنگها
- وزن نسبتاً بالا
- مناسب برای چاپ تصاویر باکیفیت
- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
کتاب آموزش ترجمه حسن هاشمی میناباد
معرفی “کتاب آموزش ترجمه حسن هاشمی میناباد”
کتاب آموزش ترجمه حسن هاشمی میناباد، یکی از منابع معتبر در حوزه آموزش و یادگیری فنون ترجمه است. این کتاب به بررسی اصول و مبانی ترجمه میپردازد و سعی دارد تا با ارائه روشهای علمی و عملی، به دانشجویان و علاقهمندان به این رشته کمک کند تا مهارتهای لازم برای ترجمه متون مختلف را کسب کنند. نویسنده در این اثر به تحلیل ساختار زبان مبدأ و مقصد، تفاوتهای فرهنگی و زبانی، و تکنیکهای ترجمه میپردازد که به خوانندگان کمک میکند تا درک عمیقتری از فرآیند ترجمه پیدا کنند.
محتوای کتاب Translation training:
کتاب “آموزش ترجمه” شامل بخشهای مختلفی است که هر کدام به جنبهای خاص از فرآیند ترجمه میپردازد. از جمله موضوعاتی که در این کتاب بررسی میشوند میتوان به انواع ترجمه، چالشهای موجود در ترجمه متون تخصصی، و تکنیکهای بهبود کیفیت ترجمه اشاره کرد. همچنین، نویسنده به بررسی ابزارهای مدرن و نرمافزارهای کمکی در فرآیند ترجمه نیز میپردازد که امروزه نقش مهمی در کار مترجمان ایفا میکنند.
درباره نویسنده :
حسن هاشمی میناباد، نویسنده این کتاب، دارای تجربه و تخصص گستردهای در زمینه زبانشناسی و ترجمه است. او با سالها تدریس در دانشگاهها و پژوهش در این حوزه، توانسته است رویکردی جامع و کاربردی را در کتاب خود ارائه دهد. هاشمی میناباد با استفاده از مثالهای واقعی و تحلیلهای دقیق، مفاهیم پیچیده را به زبانی ساده و قابل فهم برای خوانندگان توضیح میدهد. این رویکرد باعث میشود که کتاب نه تنها برای دانشجویان بلکه برای مترجمان حرفهای نیز مفید واقع شود.
نتیجه گیری:
کتاب آموزش ترجمه حسن هاشمی میناباد یک منبع ارزشمند برای کسانی است که به دنبال یادگیری اصول و فنون ترجمه هستند. این کتاب با ترکیب تئوری و عمل، به خوانندگان کمک میکند تا مهارتهای خود را در این حوزه تقویت کنند و به یک مترجم حرفهای تبدیل شوند. با توجه به محتوای غنی و رویکرد علمی نویسنده، این اثر میتواند به عنوان یک راهنمای جامع برای تمامی علاقهمندان به ترجمه مورد استفاده قرار گیرد.
خرید و قیمت کتاب آموزش ترجمه حسن هاشمی میناباد از فروشگاه کادن
- هماکنون میتوانید این کتاب را با قیمت مناسب و ارسال سریع از فروشگاه اینترنتی کادن تهیه کنید.
- متن کامل و چاپ با کیفیت
- ارسال به سراسر کشور
- ضمانت اصالت کالا
| نویسنده |
حسن هاشمی میناباد |
|---|---|
| ناشر |
مرکز نشر دانشگاهی |
| شابک |
* |
| قطع کتاب |
وزیری |
| نوع چاپ |
سیاه سفید |

نقد و بررسیها
پاککردن فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.