- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
کتاب برگزیده مقاله های نشر دانش 3 درباره ترجمه
توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:
اگه به دنیای ترجمه و زبانشناسی علاقهمندی، کتاب “برگزیده مقالههای نشر دانش (3)” نوشته نصرالله پورجوادی رو از دست نده! این کتاب پر از مقالات جذاب و آموزندهست که به چالشها و زیباییهای ترجمه میپردازه. پورجوادی با زبانی ساده و مثالهای واقعی، بهت کمک میکنه تا درک عمیقتری از فرایند ترجمه پیدا کنی و مهارتهات رو تقویت کنی. این کتاب نه تنها برای مترجمان حرفهای، بلکه برای هر کسی که به زبان و فرهنگها علاقه داره، یه منبع الهامبخش و مفید به حساب میاد. حتماً بخونش و ازش لذت ببر!
اطلاعات کتاب:
| نویسنده |
نصرالله پورجوادي |
|---|---|
| ناشر |
مركز نشر دانشگاهي |
| شابک |
* |
| قطع کتاب |
وزیری |
| نوع چاپ |
سیاه سفید |
295,000 تومان
فرق چاپ دیجیتال با افست چیست؟
چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع بهکار میرود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل میشود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده میشود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه میشود و سپس طرح روی کاغذ منتقل میگردد. این روش برای چاپهای حرفهای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.
تفاوت قطع وزیری و رحلی در کتاب چیست؟
قطع وزیری یکی از رایجترین اندازههای کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتیمتر دارد. این نوع قطع برای کتابهای درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگتر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتیمتر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتابهای تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتابهای آموزشی با جزئیات زیاد استفاده میشود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.
تفاوت جلد سخت و جلد نرم چیست؟
کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویهای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده میشود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتابهای نفیس، مرجع یا هدیهای انتخاب میشود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازکتر ساخته شده و سبکتر و اقتصادیتر است. بیشتر کتابهای آموزشی و رمانها با جلد نرم چاپ میشوند.
تفاوت کاغذ تحریر، بالک و گلاسه چیست؟
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ تحریر متداولترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث میشود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتابهای درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمانها بسیار مناسب است.
ویژگیها:
- رنگ سفید و طبیعی
- ضخامت و استحکام مناسب
- جذب خوب جوهر چاپ
- مناسب برای نوشتن و یادداشتبرداری
کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)
کاغذ بالک کمی ضخیمتر و سبکتر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس میشود و چشم کمتر خسته میشود. به همین دلیل در کتابهای حجیم مثل رمانهای طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.
ویژگیها:
- رنگ گرم (کرم یا نخودی)
- سبکتر از تحریر
- حس طبیعیتر هنگام ورق زدن
- مناسب برای مطالعه طولانیمدت
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگها را بسیار زنده و درخشان نمایش میدهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتابهای تصویری، کاتالوگها، مجلات رنگی و کتابهای آموزشی تصویردار استفاده میشود.
ویژگیها:
- سطح براق و صاف
- نمایش شفاف رنگها
- وزن نسبتاً بالا
- مناسب برای چاپ تصاویر باکیفیت
- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
کتاب برگزیده مقاله های نشر دانش 3 درباره ترجمه
معرفی “کتاب برگزیده مقاله های نشر دانش 3 درباره ترجمه”
کتاب برگزیده مقاله های نشر دانش 3 درباره ترجمه به قلم نصرالله پورجوادی، مجموعهای از مقالات تخصصی در حوزه ترجمه و زبانشناسی است که به بررسی ابعاد مختلف این رشته میپردازد. این کتاب با هدف ارتقاء دانش و مهارتهای مترجمان، پژوهشگران و علاقهمندان به زبان و ترجمه تدوین شده است. پورجوادی، با سالها تجربه در زمینه تدریس و تحقیق در حوزه زبان و ترجمه، مقالات را با دقت و توجه به جزئیات انتخاب کرده و به ارائه دیدگاههای نوین در این زمینه پرداخته است.
محتوای کتاب Lets not write it wrong:
در این مجموعه، موضوعات متنوعی از جمله نظریههای ترجمه، چالشهای مترجمان، تأثیر فرهنگ بر فرایند ترجمه و تکنیکهای مؤثر در این حوزه مورد بحث قرار میگیرد. هر مقاله به طور مستقل نوشته شده اما در عین حال با یکدیگر ارتباط تنگاتنگی دارند که به خواننده کمک میکند تا تصویری جامع از مسائل و مباحث روز ترجمه به دست آورد. نویسنده با استفاده از مثالهای عینی و تحلیلهای دقیق، سعی دارد تا خوانندگان را با چالشها و فرصتهای موجود در دنیای ترجمه آشنا کند.
درباره نویسنده :
نصرالله پورجوادی همچنین در این کتاب به بررسی تأثیرات اجتماعی و فرهنگی ترجمه بر جوامع مختلف میپردازد. او نشان میدهد که چگونه ترجمه میتواند پل ارتباطی میان فرهنگها باشد و به تبادل دانش و اطلاعات کمک کند. این کتاب به طور خاص بر اهمیت درک عمیق زبان مبدأ و مقصد تأکید دارد و بر این نکته تأکید میکند که یک مترجم موفق باید نه تنها تسلط بر زبانها داشته باشد، بلکه باید با فرهنگها و زمینههای اجتماعی نیز آشنا باشد.
نتیجه گیری:
در نهایت، کتاب برگزیده مقاله های نشر دانش 3 درباره ترجمه نه تنها یک منبع ارزشمند برای مترجمان حرفهای است، بلکه برای دانشجویان و پژوهشگران نیز میتواند الهامبخش باشد. نتیجهگیری کلی این است که مطالعه این کتاب به خوانندگان کمک میکند تا با چالشها و پیچیدگیهای ترجمه آشنا شوند و مهارتهای خود را در این زمینه تقویت کنند. پورجوادی با تسلط بر موضوعات و ارائه تحلیلهای عمیق، جایگاه ویژهای برای خود در ادبیات ترجمه ایجاد کرده است.
خرید و قیمت کتاب برگزیده مقاله های نشر دانش 3 درباره ترجمه از فروشگاه کادن
- هماکنون میتوانید این کتاب را با قیمت مناسب و ارسال سریع از فروشگاه اینترنتی کادن تهیه کنید.
- متن کامل و چاپ با کیفیت
- ارسال به سراسر کشور
- ضمانت اصالت کالا
| نویسنده |
نصرالله پورجوادي |
|---|---|
| ناشر |
مركز نشر دانشگاهي |
| شابک |
* |
| قطع کتاب |
وزیری |
| نوع چاپ |
سیاه سفید |

نقد و بررسیها
پاککردن فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.