Electronic Tools for Translators

توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:

اطلاعات کتاب:

نویسنده

Frank Austermuhl

ناشر

Routledge

شابک

978-1900650342

نوع جلد

شومیز

تعداد صفحات

202

قیمت اصلی 280,000 تومان بود.قیمت فعلی 140,000 تومان است.

چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع به‌کار می‌رود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل می‌شود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده می‌شود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه می‌شود و سپس طرح روی کاغذ منتقل می‌گردد. این روش برای چاپ‌های حرفه‌ای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.

قطع وزیری یکی از رایج‌ترین اندازه‌های کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتی‌متر دارد. این نوع قطع برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگ‌تر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتی‌متر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتاب‌های تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتاب‌های آموزشی با جزئیات زیاد استفاده می‌شود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.

کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویه‌ای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده می‌شود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتاب‌های نفیس، مرجع یا هدیه‌ای انتخاب می‌شود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازک‌تر ساخته شده و سبک‌تر و اقتصادی‌تر است. بیشتر کتاب‌های آموزشی و رمان‌ها با جلد نرم چاپ می‌شوند.

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ تحریر متداول‌ترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث می‌شود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمان‌ها بسیار مناسب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)

کاغذ بالک کمی ضخیم‌تر و سبک‌تر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس می‌شود و چشم کمتر خسته می‌شود. به همین دلیل در کتاب‌های حجیم مثل رمان‌های طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگ‌ها را بسیار زنده و درخشان نمایش می‌دهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتاب‌های تصویری، کاتالوگ‌ها، مجلات رنگی و کتاب‌های آموزشی تصویردار استفاده می‌شود.

ویژگی‌ها:

5 افرادی که اکنون این محصول را تماشا می کنند!
توضیحات

ابزارهای الکترونیکی برای مترجمان

Electronic Tools for Translators ، کتاب حاضر توضیحات کاملی در مورد طیف وسیعی از محصولات نرم افزاری، منابع اطلاعاتی و خدمات آنلاین ارائه می دهد که مترجمان اکنون نیاز به درک و استفاده از آنها دارند. فصول منفرد از ریشه ها و ماهیت اینترنت، راه های متعدد جستجوی اطلاعات و منابع ترجمه در وب، CD-ROM ها به عنوان منابع اطلاعاتی، مدیریت اصطلاحات به کمک رایانه، استفاده و ساخت مجموعه ها، حافظه های ترجمه، ابزارهای بومی سازی و ادغام برنامه های ترجمه ماشینی در فرآیند ترجمه.

Austermühl تمام این ابزارها و منابع را به روشی واضح و گام به گام توضیح می‌دهد، وظایف و فعالیت‌های یادگیری را برای هر فصل پیشنهاد می‌کند و خواننده را از طریق اصطلاحات تخصصی راهنمایی می‌کند. نمونه ها از زبان های انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و اسپانیایی گرفته شده است.  کتاب Electronic Tools for Translators می تواند به عنوان یک متن در کلاس های معمولی در زمینه ترجمه به کمک کامپیوتر، در کلاس های تمرین ترجمه، و همچنین برای خودآموزی توسط متخصصانی که مایل به به روز رسانی مهارت های خود هستند، استفاده شود.

Electronic Tools for Translators

This book provides a complete description of the range of software products, information resources, and online services that translators now need to understand and use. Single chapters on the origins and nature of the Internet, multiple ways of searching for information and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-aided management of terms, use and construction of collections, translation memories, localization and integration tools Machine translation programs in the translation process.
Austermühl explains all these tools and resources in a clear and step-by-step manner, suggests learning tasks and activities for each chapter, and guides the reader through specialized terminology. Samples are taken from English, French, German and Spanish. Electronic Tools for Translators can be used as text in regular computer-aided translation classes, translation practice classes, and self-study by professionals who want to upgrade their skills.

توضیحات تکمیلی
نویسنده

Frank Austermuhl

ناشر

Routledge

شابک

978-1900650342

نوع جلد

شومیز

تعداد صفحات

202

نظرات (0)
0 بررسی
0
0
0
0
0

نقد و بررسی‌ها

پاک‌کردن فیلترها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “Electronic Tools for Translators”