Descriptive Translation Studies and beyond
Descriptive Translation Studies and beyond
در این کتاب به توضیح کاربرد شیوه های توصیفی به عنوان ابزاری،محوری اشاره شده و شاخه ای از DTS (Descriptive Translation Studies) در مقوله ای تئوری و کاربردی مورد بررسی قرار میگیرد.در بخش اول این کتاب به بحث در مورد جایگاه مهم شیوه های توصیفی در مطالعات ترجمه،تئوری Holmes و ترجمه پرداخته شده و در بخش دوم،جزئیات این مسائل و محدودیت مهم و موجود در مطالعات ترجمه،ترجمه و هنجارها (norms) و … و در بخش سوم شماری از Case-study ها،استراتژی های ترجمه،موارد translation-specific و در نهایت در بخش چهارم به پیامد مطالعات توصیفی در حوزه ی تئوری و کاربردی و سایر مسائل مربوط به مطالعات توصیفی ترجمه پرداخته میشود.در یک کلام میتوان چنین اظهار کرد که این مجموعه کتابی جدید و thought-provoking مي باشد که هيچ شخص علاقمندي در زمينه ترجمه نمي تواند آن را ناديده بگيرد.
?از ویژگی های بارز این کتاب میتوان به موارد زیر اشاره کرد?
✔️Part one:The pivotal position of Descriptive Studies and DTS
✔️Part two:A rationale for Descriptive Translation Studies
✔️Part three:Translation_in_context:An assortment of case studies
✔️Part four:Beyond Descriptive Studies:Toward some laws of translational behaviour
نقد و بررسیها
پاککردن فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.