کتاب Evaluation in Translation Critical points of translator decision-making

توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:

اطلاعات کتاب:

نویسنده

by Jeremy Munday (Author)

ناشر

Routledge

شابک

978-0415577694

تعداد صفحات

210

قیمت اصلی 220,000 تومان بود.قیمت فعلی 110,000 تومان است.

چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع به‌کار می‌رود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل می‌شود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده می‌شود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه می‌شود و سپس طرح روی کاغذ منتقل می‌گردد. این روش برای چاپ‌های حرفه‌ای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.

قطع وزیری یکی از رایج‌ترین اندازه‌های کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتی‌متر دارد. این نوع قطع برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگ‌تر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتی‌متر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتاب‌های تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتاب‌های آموزشی با جزئیات زیاد استفاده می‌شود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.

کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویه‌ای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده می‌شود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتاب‌های نفیس، مرجع یا هدیه‌ای انتخاب می‌شود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازک‌تر ساخته شده و سبک‌تر و اقتصادی‌تر است. بیشتر کتاب‌های آموزشی و رمان‌ها با جلد نرم چاپ می‌شوند.

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ تحریر متداول‌ترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث می‌شود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمان‌ها بسیار مناسب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)

کاغذ بالک کمی ضخیم‌تر و سبک‌تر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس می‌شود و چشم کمتر خسته می‌شود. به همین دلیل در کتاب‌های حجیم مثل رمان‌های طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگ‌ها را بسیار زنده و درخشان نمایش می‌دهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتاب‌های تصویری، کاتالوگ‌ها، مجلات رنگی و کتاب‌های آموزشی تصویردار استفاده می‌شود.

ویژگی‌ها:

3 افرادی که اکنون این محصول را تماشا می کنند!
توضیحات

کتاب Evaluation in Translation Critical points of translator decision-making

کتاب Evaluation in Translation Critical points of translator decision-making ، جرمی موندی در این کتاب پیشرفت‌هایی را در جهت یک نظریه کلی ارزیابی در تصمیم‌گیری مترجم ارائه می‌کند که برای آموزش مترجم و مترجم و تحلیل ترجمه توصیفی از اهمیت بالایی برخوردار خواهد بود. نویسنده با «ارزیابی» به چگونگی تجلی موضع ذهنی مترجم از نظر زبانی در یک متن اشاره می کند. در دنیایی که ترجمه و تفسیر به عنوان منشوری عمل می کند که از طریق آن دیدگاه های شخصی و سیاسی مخالف وارد یک فرهنگ هدف می شود، بررسی چگونگی این امر بسیار مهم است. نماها توسط مترجم پردازش می شوند و گاهی اوقات به صورت ذهنی تغییر می کنند. برای این منظور، کتاب بر فرآیند ترجمه (به جای محصول) تمرکز می کند و تلاش می کند تا نقاطی را که مترجم بیشتر در آنها قضاوت یا ارزیابی می کند شناسایی کند. ترجمه های مورد مطالعه طیفی از زبان ها (عربی، چینی، زبان اشاره هلندی، فرانسوی، آلمانی، اندونزیایی، ایتالیایی، ژاپنی، روسی، اسپانیایی و آمریکایی) همراه با لغات انگلیسی برای تسهیل درک مطلب توسط خوانندگان. این مطالعه کلیدی برای محققان و فارغ التحصیلانی است که تئوری ترجمه را در مطالعات ترجمه و تفسیر مطالعه می کنند.

by Jeremy Munday  (Author) 

توضیحات تکمیلی
نویسنده

by Jeremy Munday (Author)

ناشر

Routledge

شابک

978-0415577694

تعداد صفحات

210

نظرات (0)
0 بررسی
0
0
0
0
0

نقد و بررسی‌ها

پاک‌کردن فیلترها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب Evaluation in Translation Critical points of translator decision-making”