- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
فرهنگ فارسی فرانسه رهنما
توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:
اطلاعات کتاب:
| نویسندکان |
آرزو نیراحمدی، نجمه ابراهیمیآهویی، ابراهیم کاظمیاسفه |
|---|---|
| ناشر |
رهنما |
| شابک |
9789643676193 |
| زبان کتاب |
فارسی/فرانسوی |
| نوع جلد |
گالینگور |
| اندازه کتاب |
گالینگور |
| تعداد صفحات |
1548 |
600,000 تومان قیمت اصلی 600,000 تومان بود.530,000 تومانقیمت فعلی 530,000 تومان است.
فرق چاپ دیجیتال با افست چیست؟
چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع بهکار میرود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل میشود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده میشود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه میشود و سپس طرح روی کاغذ منتقل میگردد. این روش برای چاپهای حرفهای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.
تفاوت قطع وزیری و رحلی در کتاب چیست؟
قطع وزیری یکی از رایجترین اندازههای کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتیمتر دارد. این نوع قطع برای کتابهای درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگتر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتیمتر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتابهای تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتابهای آموزشی با جزئیات زیاد استفاده میشود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.
تفاوت جلد سخت و جلد نرم چیست؟
کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویهای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده میشود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتابهای نفیس، مرجع یا هدیهای انتخاب میشود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازکتر ساخته شده و سبکتر و اقتصادیتر است. بیشتر کتابهای آموزشی و رمانها با جلد نرم چاپ میشوند.
تفاوت کاغذ تحریر، بالک و گلاسه چیست؟
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ تحریر متداولترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث میشود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتابهای درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمانها بسیار مناسب است.
ویژگیها:
- رنگ سفید و طبیعی
- ضخامت و استحکام مناسب
- جذب خوب جوهر چاپ
- مناسب برای نوشتن و یادداشتبرداری
کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)
کاغذ بالک کمی ضخیمتر و سبکتر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس میشود و چشم کمتر خسته میشود. به همین دلیل در کتابهای حجیم مثل رمانهای طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.
ویژگیها:
- رنگ گرم (کرم یا نخودی)
- سبکتر از تحریر
- حس طبیعیتر هنگام ورق زدن
- مناسب برای مطالعه طولانیمدت
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگها را بسیار زنده و درخشان نمایش میدهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتابهای تصویری، کاتالوگها، مجلات رنگی و کتابهای آموزشی تصویردار استفاده میشود.
ویژگیها:
- سطح براق و صاف
- نمایش شفاف رنگها
- وزن نسبتاً بالا
- مناسب برای چاپ تصاویر باکیفیت
- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
توضیحات کتاب فرهنگ فارسی-فرانسه
کتاب فرهنگ فارسی فرانسه
در عصر حاضر که تبادلات بین جوامع افزایش یافته است دانستن زبانهای پرکاربرد دنیا امری ضروری بهحساب میآید. بی شک دو زبانه بودن در زندگی افراد تاثیر آشکاری دارد. کسانی که زبانی غیر از زبان مادریشان را میدانند علاوه بر، برخورداری از نگاهی متفاوت به جهان پیرامون و وقایع آن امکان ارتباط با افراد بیشتری را نیز دارند.
از جمله راههای آموختن زبان میتوان به استفاده از کتابهای آموزشی، نرمافزارهای خودآموز، خواندن داستان به زبان اصلی، استفاده از فرهنگها اشاره کرد. در ادامه به معرفی یکی از فرهنگهای زبان فرانسوی میپردازیم.
فرهنگ لغات، کتابهایی هستند که انسان را در شناخت بسیاری از ناشناختهها درعرصه زبان یاری میکنند. استفاده از کتابهای فرهنگ در روند یادگیری و همچنین حل بسیاری از ابهامات متون موثر است. کتاب حاضر از انتشارات رهنما یکی از فرهنگهای غنی و کاربردی برای آموختن فرانسوی میباشد.
بعد از زبان انگلیسی میتوان گفت فرانسوی از زبانهای پرکاربرد در میان مردم دنیا به حساب میآید. زبان فرانسوی را اغلب بهعنوان زبان فرهنگ برگزیدهاند. آموختن این زبان به منزلهی ورود به دنیای فرهنگ، هنر و معماری میباشد. با توجه به آنچه گفته شد وجود آثار آموزشی برای زبان فرانسه بسیار مهم است؛ بنابراین این کتاب برای یاری زبانآموزان تهیه شده است.
این فرهنگ حاصل جستجو در میان چند فرهنگ معتبر فارسی میباشد. از جمله آنها میتوان به فرهنگ معاصرفارسی، فرهنگ عمید و فرهنگ معین اشاره کرد. در ترجمه فرانسه، ابتدا سرواژههای فرهنگهای ذکر شده با هم مقایسه شدهاند و سپس معادلی دقیق و مناسب برای هر واژه انتخاب شده است.
آنچه در تدوین این فرهنگ مد نظر قرار داده شده عبارت است از:
1- معنای کنایی، ادبی، گفتاری، مجازی و… مدخل، با نشانه اختصاری در داخل پرانتز ذکر شده است.
2- پس از هر مدخل، مثال یا مثالهایی برای شفاف شدن معنا اراده شده است.
3- در زیر برخی از مدخلها ترکیباتی از مدخل آورده شده است.
4- معادل رایج و متداول هر واژه در زبان فرانسه برابر هر مدخل آورده شده است.
5- تلفظ واژهها با نشانههای آوایی متداول ذکر شده است.
6- پس از تلفظ و بعد از دو نقطه مقولات دستوری و اجزای کلام واژه به اختصار آورده شده.
| نویسندکان |
آرزو نیراحمدی، نجمه ابراهیمیآهویی، ابراهیم کاظمیاسفه |
|---|---|
| ناشر |
رهنما |
| شابک |
9789643676193 |
| زبان کتاب |
فارسی/فرانسوی |
| نوع جلد |
گالینگور |
| اندازه کتاب |
گالینگور |
| تعداد صفحات |
1548 |

نقد و بررسیها
پاککردن فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.