- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
کتاب انگلیسی برای مسافری از ایران 1
توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:
اطلاعات کتاب:
| موضوع |
مـهـارت هـا |
|---|---|
| نویسنده |
ا.طلوع |
| ناشر |
جنگل |
| شابک |
9789649811581 |
| نوع جلد |
شومیز ( جلدنرم ) |
| تعداد صفحات |
328 |
| CD یا DVD همراه |
دارد |
350,000 تومان قیمت اصلی 350,000 تومان بود.245,000 تومانقیمت فعلی 245,000 تومان است.
فرق چاپ دیجیتال با افست چیست؟
چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع بهکار میرود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل میشود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده میشود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه میشود و سپس طرح روی کاغذ منتقل میگردد. این روش برای چاپهای حرفهای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.
تفاوت قطع وزیری و رحلی در کتاب چیست؟
قطع وزیری یکی از رایجترین اندازههای کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتیمتر دارد. این نوع قطع برای کتابهای درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگتر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتیمتر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتابهای تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتابهای آموزشی با جزئیات زیاد استفاده میشود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.
تفاوت جلد سخت و جلد نرم چیست؟
کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویهای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده میشود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتابهای نفیس، مرجع یا هدیهای انتخاب میشود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازکتر ساخته شده و سبکتر و اقتصادیتر است. بیشتر کتابهای آموزشی و رمانها با جلد نرم چاپ میشوند.
تفاوت کاغذ تحریر، بالک و گلاسه چیست؟
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ تحریر متداولترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث میشود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتابهای درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمانها بسیار مناسب است.
ویژگیها:
- رنگ سفید و طبیعی
- ضخامت و استحکام مناسب
- جذب خوب جوهر چاپ
- مناسب برای نوشتن و یادداشتبرداری
کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)
کاغذ بالک کمی ضخیمتر و سبکتر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس میشود و چشم کمتر خسته میشود. به همین دلیل در کتابهای حجیم مثل رمانهای طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.
ویژگیها:
- رنگ گرم (کرم یا نخودی)
- سبکتر از تحریر
- حس طبیعیتر هنگام ورق زدن
- مناسب برای مطالعه طولانیمدت
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگها را بسیار زنده و درخشان نمایش میدهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتابهای تصویری، کاتالوگها، مجلات رنگی و کتابهای آموزشی تصویردار استفاده میشود.
ویژگیها:
- سطح براق و صاف
- نمایش شفاف رنگها
- وزن نسبتاً بالا
- مناسب برای چاپ تصاویر باکیفیت
- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
کتاب انگلیسی برای مسافری از ایران 1

کتاب انگلیسی برای مسافری از ایران 1
کتاب انگلیسی برای مسافری از ایران 1، یکی از مفید ترین کتاب های انتشارات کادن به نویسندگی ابوالقاسم طلوع می باشد که توسط انتشارات جنگل به چاپ رسیده است.
یادگیری و به کاربردن زبان انگلیسی همواره نوعی چالش را با خود به همراه داشته است، حتی برای افرادی که به طور کامل انگلیسی را فرا گرفته اند ممکن است در هنگام سخن گفتن و برقراری ارتباط دچار سردرگمی و دستپاچگی شوند.
چگونه انگلیسی را روان صحبت کنیم.
در واقع سخن گفتن بزرگترین پیچیدگی زبان است و فرقی هم نمی کند که چه زبانی باشد.اما نکته ای که واضح است و ما را کمی امیدوار می کند این است که واژگانی که هنگام صحبت کردن استفاده می کنیم اندکی کمتر از کل واژگانی است که در کتاب ها آموزش داده می شود و گرامر استفاده شده هم بسیار ساده تر می باشد.
از آنجایی که زبان نوشتاری پایدار تر از زبان گفتاری است پس سرعت عمل داشتن در امر گفتن و نوشتن، تمرین و ممارست بیشتری را می طلبد.
معرفی کلی کتاب انگلیسی برای مسافری از ایران 1، از زبان نویسنده:
1- در تدوین این کتاب برای انجام مکالمه های درست و روان از ساختارهای پایه ای زبان استفاده شده است.
2- مکالمه های بسیار ضروری در بخش های آغازین آمده است.
3- در دیالوگ ها از شکل های مکالمه های جدید و واژگان مدرن استفاده شده است.
4- در قسمت تلفظ، سعی شده کلمات آن طور که در مکالمات روزمره به کار می روند، تلفظ شوند. مثلا به جای (هی ایز) تلفظ (هی اِز) و به جای (ذٍی آر) تلفظ (ذٍ آ) نوشته شده است.
5- در بخش های مختلف کتاب جهت مقاصد بازرگانی و توریستی افراد مطالب کاربردی متنوع در نظر گرفته شده است.
6- در قسمت مکالمات مرجع، جملات متعددی برای بیان احساسات، عواطف، افکار و هیجانات آورده شده است.
امید است کتاب حاضر همراه خوبی در سفرتان باشد. (ا.طلوع)
سرفصل های کتاب انگلیسی برای مسافری از ایران 1:
1) الفبا انگلیسی و صدا ها
2) گرامر ضروری
3) مکالمات ضروری
4) اطلاعات شخصی و خانواده
5) فعالیت های روزمره عادی
6) حمل و نقل و سفر
7) اعداد، ساعت، پول و تقویم
8) غذاها
9) رنگ ها
10) پوشاک
11) خرید
12) خدمات اجتماعی
13) مراقبت فردی
14) خانه
15) جامعه
16) توصیفات
17) سلامتی
18) مشکلات و تصادفات
19) مدرسه و دانشگاه
20) کارف تفریح و سرگرمی
| موضوع |
مـهـارت هـا |
|---|---|
| نویسنده |
ا.طلوع |
| ناشر |
جنگل |
| شابک |
9789649811581 |
| نوع جلد |
شومیز ( جلدنرم ) |
| تعداد صفحات |
328 |
| CD یا DVD همراه |
دارد |

نقد و بررسیها
پاککردن فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.