کتاب Routledge Encyclopedia of Translation Studies 3rd
کتاب Routledge Encyclopedia of Translation Studies 3rd ، دایره المعارف مطالعات ترجمه راتلج معتبرترین اثر مرجع برای دانشجویان و دانش پژوهان علاقه مند به درگیر شدن با پدیده ترجمه در همه حالت های آن و در ارتباط با طیف گسترده ای از سنت های نظری و روش شناختی است. این نسخه جدید به طور قابل توجهی گسترش یافته و به روز شده است. بازنگری آنچه به عنوان قسمت اول در نسخه های اول و دوم ظاهر شد. با 132 مدخل در مقابل 75 مدخل در بخش اول ویرایش دوم، مروری معتبر و انتقادی از موضوعات اضافی مانند تألیف، تقدیس، تسخیر، جهان وطن، ترجمه جمعسپاری، دوبله، ترجمه سمعی و بصری طرفداران، نقد ژنتیکی، تفسیر مراقبتهای بهداشتی، ارائه میکند. ترکیبی، متقاطع بودن، تفسیر حقوقی، تفسیر رسانه ای، حافظه، چندوجهی، تفسیر غیرحرفه ای، یادداشت برداری، شرق شناسی، متن، ترجمه قطور، جنگ و ادبیات جهانی. هر ورودی با مجموعه ای از مراجع مشروح برای مطالعه بیشتر به پایان می رسد. مدخلهایی که دیگر در این نسخه نمایش داده نمیشوند، از جمله مرورهای تاریخی که قبلاً به عنوان قسمت دوم ظاهر میشد، اکنون از طریق پورتال مطالعات ترجمه روتلج به صورت آنلاین در دسترس هستند. طراحی شده برای حمایت از تأمل انتقادی، آموزش و پژوهش در داخل و خارج از حوزه مطالعات ترجمه، این منبع ارزشمندی برای دانشجویان و دانش پژوهان ترجمه، تفسیر، نظریه ادبی و نظریه اجتماعی و سایر رشته ها است.
by
نقد و بررسیها
پاککردن فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.