کتاب Assessment Issues in Language Translation and Interpreting
کتاب Assessment Issues in Language Translation and Interpreting ، نیاز به ارزیابی های قابل اعتماد و معتبر از مهارت های مترجم و مترجم به طور گسترده ای در داخل و خارج از این حرفه ها و جامعه آزمون (زبان) تایید شده است. علیرغم این توافق، ارزیابیهای واقعی که به عنوان دروازهبان برای مترجمان و مترجمان حرفهای عمل میکنند، همیشه انتظارات را برآورده نمیکنند. تمرکز این جلد بر ارزیابی مهارت های مترجم و مترجم است که منجر به مجوز، اعتبار، ثبت و صدور گواهینامه در کشورهای مختلف جهان می شود. جدای از توصیف سیستمهای ارزیابی مختلف، این فصلها موضوعات پیچیده اجتماعی، سیاسی و مالی را که بر انتخابهایی که منجر به نوع خاصی از ارزیابی میشود، تأثیر میگذارند.
by
نقد و بررسیها
پاککردن فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.