کتاب Translating for Museums Galleries and Heritage Sites
600,000 تومان قیمت اصلی 600,000 تومان بود.300,000 تومانقیمت فعلی 300,000 تومان است.
اگر به دنیای فرهنگ و هنر علاقهمندی، کتاب “Translating for Museums, Galleries and Heritage Sites” نوشته رابرت ناتر رو از دست نده! این کتاب به طور جذابی به چالشهای ترجمه در موزهها و گالریها میپردازه و نشون میده که چطور میتونیم با ترجمه، معانی و زیباییهای فرهنگهای مختلف رو به هم نزدیکتر کنیم. ناتر با مثالهای واقعی و نکات کاربردی، بهت کمک میکنه تا درک بهتری از نقش مهم ترجمه در حفظ میراث فرهنگی پیدا کنی. این کتاب نه تنها برای مترجمان، بلکه برای همه کسانی که به هنر و فرهنگ علاقه دارند، یک منبع الهامبخش و مفید به حساب میاد. حتماً بخونش!
| نویسنده |
by Robert Neather (Author) |
|---|---|
| ناشر |
Routledge |
| شابک |
978-1138571860 |
| قطع کتاب |
وزیری |
| نوع چاپ |
سیاه سفید |
| تعداد صفحات |
200 |
کتاب Translating for Museums Galleries and Heritage Sites
معرفی “کتاب Translating for Museums Galleries and Heritage Sites”
کتاب “Translating for Museums, Galleries and Heritage Sites” نوشته رابرت ناتر، به بررسی چالشها و روشهای ترجمه در زمینه موزهها، گالریها و سایتهای میراث فرهنگی میپردازد. این کتاب بهطور خاص بر اهمیت ترجمه در انتقال معانی و مفاهیم فرهنگی تأکید دارد و نشان میدهد که چگونه ترجمه میتواند به ترویج درک و ارتباط بین فرهنگها کمک کند. ناتر با استفاده از مثالهای واقعی از پروژههای ترجمه در موزهها و گالریها، خوانندگان را با چالشهای خاص این حوزه آشنا میکند.
محتوای کتاب ترجمه برای موزهها، گالریها و اماکن میراث فرهنگی:
یکی از ویژگیهای بارز این کتاب، تأکید بر جنبههای عملی ترجمه است. ناتر به خوانندگان نشان میدهد که چگونه میتوانند با استفاده از روشهای نوین و تکنیکهای ترجمه، محتوا را به گونهای منتقل کنند که همگان بتوانند از آن بهرهمند شوند. او همچنین به اهمیت همکاری بین مترجمان و متخصصان موزهها و گالریها اشاره میکند و به خوانندگان میآموزد که چگونه میتوانند این همکاری را بهبود بخشند.
درباره نویسنده :
نویسنده، رابرت ناتر، خود یک مترجم و محقق با تجربه در زمینه ترجمه فرهنگی است. او با سالها تجربه در همکاری با مؤسسات فرهنگی و هنری، به خوبی با نیازها و الزامات ترجمه در این زمینه آشناست. ناتر در این کتاب به بررسی جنبههای مختلف ترجمه، از جمله زبانشناسی، فرهنگشناسی و نظریههای ترجمه میپردازد و به خوانندگان ابزارهای لازم برای انجام ترجمههای مؤثر و دقیق را ارائه میدهد.
نتیجه گیری:
در نتیجه، “Translating for Museums, Galleries and Heritage Sites” نه تنها یک منبع علمی ارزشمند برای مترجمان است، بلکه برای هر کسی که در زمینه فرهنگ و هنر فعالیت میکند، یک راهنمای عملی محسوب میشود. ناتر با ارائه بینشهای عمیق و راهکارهای کاربردی، به خوانندگان کمک میکند تا درک بهتری از نقش ترجمه در حفظ و ترویج میراث فرهنگی پیدا کنند. این کتاب بهعنوان یک منبع معتبر در حوزه ترجمه فرهنگی شناخته میشود و میتواند به عنوان مرجع مهمی برای پژوهشگران و دانشجویان این رشته مورد استفاده قرار گیرد.
خرید و قیمت کتاب Translating for Museums Galleries and Heritage Sites از فروشگاه کادن
- هماکنون میتوانید این کتاب را با قیمت مناسب و ارسال سریع از فروشگاه اینترنتی کادن تهیه کنید.
- زبان انگلیسی و چاپ با کیفیت
- ارسال به سراسر کشور
- ضمانت اصالت کالا

نقد و بررسیها
پاککردن فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.