Thinking English Translation Analysing and Translating English Source Texts

توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:

اطلاعات کتاب:

نویسنده

Stella Cragie

ناشر

Routledge

تعداد صفحه

141

قیمت اصلی 240,000 تومان بود.قیمت فعلی 120,000 تومان است.

چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع به‌کار می‌رود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل می‌شود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده می‌شود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه می‌شود و سپس طرح روی کاغذ منتقل می‌گردد. این روش برای چاپ‌های حرفه‌ای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.

قطع وزیری یکی از رایج‌ترین اندازه‌های کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتی‌متر دارد. این نوع قطع برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگ‌تر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتی‌متر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتاب‌های تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتاب‌های آموزشی با جزئیات زیاد استفاده می‌شود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.

کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویه‌ای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده می‌شود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتاب‌های نفیس، مرجع یا هدیه‌ای انتخاب می‌شود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازک‌تر ساخته شده و سبک‌تر و اقتصادی‌تر است. بیشتر کتاب‌های آموزشی و رمان‌ها با جلد نرم چاپ می‌شوند.

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ تحریر متداول‌ترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث می‌شود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمان‌ها بسیار مناسب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)

کاغذ بالک کمی ضخیم‌تر و سبک‌تر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس می‌شود و چشم کمتر خسته می‌شود. به همین دلیل در کتاب‌های حجیم مثل رمان‌های طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگ‌ها را بسیار زنده و درخشان نمایش می‌دهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتاب‌های تصویری، کاتالوگ‌ها، مجلات رنگی و کتاب‌های آموزشی تصویردار استفاده می‌شود.

ویژگی‌ها:

3 افرادی که اکنون این محصول را تماشا می کنند!
توضیحات

Thinking English Translation

Thinking English Translation

Thinking English Translation یک راهنمای عملی برای تجزیه و تحلیل و ترجمه متون منبع انگلیسی است.

بخش اول بر تجزیه و تحلیل قبل از ترجمه تمرکز می کند که در آن دانش آموزان راهنمایی می شوند تا ویژگی های متن متن انگلیسی و مفاهیم مختلف ترجمه به زبان های دیگر را در نظر بگیرند.

بخش دوم تنوع زبان در زبان انگلیسی را با جزئیات بیشتری بررسی می کند و راهکارهایی برای مقابله با چالش های ترجمه در طیف گسترده ای از انواع متن ارائه می دهد.

تفکر انگلیسی ترجمه به دانش آموزان چارچوبی را برای درک بهتر نحوه برخورد با متون اصلی به منظور پرداختن به تکالیف ترجمه ، چه در کلاس و چه در محل کار ، با اطمینان می دهد.

استلا کریگی ، عضو واجد شرایط موسسه ترجمه و تفسیر و مدرس اصلی سابق ترجمه در دانشگاه وست مینستر ، اکنون مترجم مستقل است.

آن پتیسون مدرس ارشد ترجمه در دانشگاه وست مینستر است و اکنون به عنوان مترجم ، ویراستار و نویسنده مستقل کار می کند.

توضیحات تکمیلی
نویسنده

Stella Cragie

ناشر

Routledge

تعداد صفحه

141

نظرات (0)
0 بررسی
0
0
0
0
0

نقد و بررسی‌ها

پاک‌کردن فیلترها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “Thinking English Translation Analysing and Translating English Source Texts”