کتاب Translation Criticism Potentials and Limitations Categories and Criteria for Translation Quality Assessment

توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:

اطلاعات کتاب:

نویسنده

by Katharina Reiss (Author), Eroll F. Rhodes (Translator)

ناشر

Routledge

شابک

978-1900650267

تعداد صفحات

140

قیمت اصلی 300,000 تومان بود.قیمت فعلی 150,000 تومان است.

چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع به‌کار می‌رود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل می‌شود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده می‌شود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه می‌شود و سپس طرح روی کاغذ منتقل می‌گردد. این روش برای چاپ‌های حرفه‌ای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.

قطع وزیری یکی از رایج‌ترین اندازه‌های کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتی‌متر دارد. این نوع قطع برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگ‌تر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتی‌متر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتاب‌های تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتاب‌های آموزشی با جزئیات زیاد استفاده می‌شود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.

کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویه‌ای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده می‌شود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتاب‌های نفیس، مرجع یا هدیه‌ای انتخاب می‌شود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازک‌تر ساخته شده و سبک‌تر و اقتصادی‌تر است. بیشتر کتاب‌های آموزشی و رمان‌ها با جلد نرم چاپ می‌شوند.

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ تحریر متداول‌ترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث می‌شود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمان‌ها بسیار مناسب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)

کاغذ بالک کمی ضخیم‌تر و سبک‌تر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس می‌شود و چشم کمتر خسته می‌شود. به همین دلیل در کتاب‌های حجیم مثل رمان‌های طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگ‌ها را بسیار زنده و درخشان نمایش می‌دهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتاب‌های تصویری، کاتالوگ‌ها، مجلات رنگی و کتاب‌های آموزشی تصویردار استفاده می‌شود.

ویژگی‌ها:

2 افرادی که اکنون این محصول را تماشا می کنند!
توضیحات

کتاب Translation Criticism Potentials and Limitations Categories and Criteria for Translation Quality Assessment

کتاب Translation Criticism Potentials and Limitations Categories and Criteria for Translation Quality Assessment ، مشارکت کلاسیک کاترینا ریس در مطالعات ترجمه، Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik: Kategorien und Kriteren für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen، اولین بار در سال 1971 ظاهر شد. این اولین ترجمه انگلیسی از این کار اصلی است. -جهان صحبت برای استفاده گسترده تر از برخورد پیشگامانه ریس از یک موضوع اصلی در ترجمه: چگونگی ایجاد معیارهای قابل اعتماد برای ارزیابی سیستماتیک ترجمه ها. ریس با استفاده از انبوهی از مثال‌های جالب و متنوع، گونه‌شناسی متنی نظام‌مند و روشنگر، رویکردی عمل‌گرایانه به تحلیل متن، دیدگاهی کاربردی در ترجمه و دیدگاه هرمنوتیکی مترجم ارائه می‌کند، بنابراین برخی از مهم‌ترین جنبه‌های ترجمه را در نظر می‌گیرد. فرآیند: متن (هم نسخه منبع و هم نسخه مقصد)، شرایطی که تصمیمات مترجم را تعیین می کند، و مترجم به عنوان فردی که هر منتقدی باید به تفسیر شخصی اش احترام بگذارد. در سه دهه پس از نوشتن کاترینا ریس، اصطلاحات ترجمه مطالعات در بسیاری از زمینه ها تکامل یافته است. ترجمه ارول رودز تعادل بهینه ای را بین وفادار ماندن به ارائه اصلی و استفاده از اصطلاحاتی ایجاد می کند که خواننده امروزی عموماً آن را درک می کند و برای آن ارزش قائل است.

by Katharina Reiss  (Author), Eroll F. Rhodes (Translator)

توضیحات تکمیلی
نویسنده

by Katharina Reiss (Author), Eroll F. Rhodes (Translator)

ناشر

Routledge

شابک

978-1900650267

تعداد صفحات

140

نظرات (0)
0 بررسی
0
0
0
0
0

نقد و بررسی‌ها

پاک‌کردن فیلترها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب Translation Criticism Potentials and Limitations Categories and Criteria for Translation Quality Assessment”