- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
The Rumi Collection کتاب
توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:
اطلاعات کتاب:
| نویسنده |
Kabir Helminski |
|---|---|
| ناشر |
Kabir Helminski |
| شابک |
9781590302514 |
| اندازه کتاب |
پالتویی 12.5*20 |
| نوع جلد |
جلد سخت گالینگور +کاور |
| تعداد صفحات |
304 |
| زبان کتاب |
انگلیسی |
240,000 تومان قیمت اصلی 240,000 تومان بود.120,000 تومانقیمت فعلی 120,000 تومان است.
فرق چاپ دیجیتال با افست چیست؟
چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع بهکار میرود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل میشود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده میشود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه میشود و سپس طرح روی کاغذ منتقل میگردد. این روش برای چاپهای حرفهای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.
تفاوت قطع وزیری و رحلی در کتاب چیست؟
قطع وزیری یکی از رایجترین اندازههای کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتیمتر دارد. این نوع قطع برای کتابهای درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگتر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتیمتر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتابهای تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتابهای آموزشی با جزئیات زیاد استفاده میشود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.
تفاوت جلد سخت و جلد نرم چیست؟
کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویهای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده میشود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتابهای نفیس، مرجع یا هدیهای انتخاب میشود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازکتر ساخته شده و سبکتر و اقتصادیتر است. بیشتر کتابهای آموزشی و رمانها با جلد نرم چاپ میشوند.
تفاوت کاغذ تحریر، بالک و گلاسه چیست؟
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ تحریر متداولترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث میشود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتابهای درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمانها بسیار مناسب است.
ویژگیها:
- رنگ سفید و طبیعی
- ضخامت و استحکام مناسب
- جذب خوب جوهر چاپ
- مناسب برای نوشتن و یادداشتبرداری
کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)
کاغذ بالک کمی ضخیمتر و سبکتر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس میشود و چشم کمتر خسته میشود. به همین دلیل در کتابهای حجیم مثل رمانهای طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.
ویژگیها:
- رنگ گرم (کرم یا نخودی)
- سبکتر از تحریر
- حس طبیعیتر هنگام ورق زدن
- مناسب برای مطالعه طولانیمدت
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگها را بسیار زنده و درخشان نمایش میدهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتابهای تصویری، کاتالوگها، مجلات رنگی و کتابهای آموزشی تصویردار استفاده میشود.
ویژگیها:
- سطح براق و صاف
- نمایش شفاف رنگها
- وزن نسبتاً بالا
- مناسب برای چاپ تصاویر باکیفیت
- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
کتاب مجموعه مولانا The Rumi Collection
کتاب The Rumi Collection
جلالالدین محمد رومی یا جلالالدین محمد بلخی و به زبان رایجتر مولوی (1207-1273) شاعر، فقیه، اسلامشناس، متکلم و عارف صوفی قرن سیزدهم است. نفوذ مولانا از مرزهای ملی و تقسیمات قومی فراتر میرود: ایرانیان، تاجیکها، ترکها، یونانیها و سایر مسلمانان جنوب آسیا از میراث معنوی او در هفت قرن گذشته بسیار قدردانی کردهاند. اشعار او بهطور گستردهای به بسیاری از زبانهای دنیا ترجمه و به قالبهای مختلف منتقل شدهاست. در کتاب The Rumi Collection گلچینی از ترجمه اشعار مولانا جلالالدین رومی به زبان انگلیسی برای علاقهمندان به تفکر و اشعار او ارائه شدهاست.
گلچینی از جواهرات معنوی
از مولانا بهعنوان «محبوبترین شاعر» در آمریکا یاد میشود. آثار او بیشتر به زبان فارسی بهنگارش درآمده، اما گاهی از زبانهای ترکی، عربی و یونانی نیز در اشعار خود استفاده کردهاست. مثنوی او که در قونیه سروده شده یکی از بزرگترین اشعار زبان فارسی بهشمار میرود. ترجمه آثار او در سراسر جهان بهویژه ترکیه، آذربایجان، آمریکا و جنوب آسیا از محبوبیت بالایی برخوردار است. اشعار مولانا بر ادبیات فارسی، ترکی، آذربایجانی، پنجابی، هندی، اردو و همچنین ادبیات برخی فرهنگهای دیگر تأثیر بهسزایی داشته و بهدلیل برداشتهای ملموس از انسانیت و عرفان از محبوبیت ویژهای برخوردار است.
هر یک از هجده فصل گلچین The Rumi Collection بهشکل موضوعی تنظیم شده؛ مانند «عملکرد درون»، «حیوان نفس»، «عشق به خدا»، «ستایش» و «پاکی» و هر فصل، با گزیدهای از نثر مولانا آغاز میشود. همچنین یک بیوگرافی کامل از او و مقالهای مقدماتی در مورد هنر ترجمه آثارش به انگلیسی ارائه شدهاست.
بهگفته کبیر هلمینسکی، آثار ترجمهشده مولوی در دو دهه گذشته از همه شاعران دیگر در آمریکا پیشی گرفتهاست. علاوهبر این، اشعار او توسط بسیاری از افرادی که قبلاً به شعر یا نوشتن در مورد مسائل معنوی علاقه نداشتند، خوانده شدهاست. هلمینسکی دلیل آن را صدای جهانی مولانا که ما را فراتر از دغدغههای دینداری مرسوم و باورهای محدودکننده فرا میخواند، حالات عرفانی، بینش وجدآمیز و اعتقاد پایدار او بر اینکه انسانها محبوب خدا هستند، میداند. براساس فرهنگ لغت وبستر، منشأ کلمه Translation بهمعنای انتقال بقایای قدیس از مکانی به مکان دیگر است و نویسنده به این نتیجه رسیده که ترجمه سخنان مولانا انتقال آن قداست به زمان و فرهنگ ماست.
در بخشی از کتاب میخوانیم
If you hear a secret from a friend at midnight,
You’ll know that friend when he speaks to you at down;
And if two people bring news to you in the night,
you’ll recognize them both in the daylight
by the way they speak.
If during the dark of night, the sound of a lion
And sound of a dog enter someone’s ear and he could not see them in the dark,
When day breaks and they begin to speak again,
The intelligent hearer will know them by their voice.
درباره کتاب The Rumi Collection
این کتاب مقدمهای فوقالعاده و غنی از آثار مولانا است و ترجمههای ادبی برجسته شعرهای او را بهنمایش میگذارد. مجموعه The Rumi Collection، طرفداران مشتاق مولانا را بهوجد میآورد و مخاطبان او را بیش از پیش گسترش میدهد. مترجمان این اشعار عبارتند از: کلمن بارکس، رابرت بلی، اندرو هاروی، کبیر و کامیل هلمینسکی، دانیل لیبرت، و پیتر لمبورن ویلسون. همانگونه که ذکر شد، بیوگرافی مولانا که توسط اندرو هاروی نوشتهشده و مقالهای مقدماتی از کبیر در مورد چالشهای مولانا در کتاب بهچشم میخورد. هلمینسکی مترجم بینظیری است و این مجموعه بهترین انتخاب از یک مترجم متخصص است.
کارل ارنست، استاد مطالعات مذهبی دانشگاه کارولینای شمالی در مورد کتاب نوشت: «اشعار مولانا گنجینهای از جواهرات است. این کتاب لذتبخش نگاهی به دیدگاههای مترجمان گوناگونی دارد که هرکدام هدایای ارزشمندی را به کتاب افزودهاند. هلمینسکی با پیوند این اشعار به موضوع اصلی مکتب صوفی به ما کمک میکند تا با روحیات و معنویات مولوی بیشتر آشنا شویم.»
کتاب The Rumi Collection که در گروه کتابهای کلاسیک و ادبی است، توانست امتیاز 4.6 از ۵ سایت آمازون و 4.4 سایت گودریدز را کسب کند.
درباره نویسنده کتاب The Rumi Collection کبیر هلمینسکی
کبیر هلمینسکی مولویشناس، نویسنده، موسیقیدان و محقق آمریکایی است. او همچنین مدیر وبگاه Threshold Society و نماینده سلسله مولویه است. کبیر مبانی و اصول صوفیه را از سلیمان لوراس در خانقاه مولویه در قونیه یاد گرفت و در سال 1990 مقام شیخی را از جلالالدین چلبی رئیس سلسله مولویه دریافت نمود. کتابهای او به بیشتر زبانهای اروپایی ترجمه شده و در سال 2009 بهعنوان یکی از 500 مسلمان تأثیرگذار دنیا شناخته شدهاست. کبیر بههمراه همسرش کامیل هلمینسکی در انجمن Threshold دانش و عملکرد تصوف را بهاشتراک میگذارد.
او همچنین بهعنوان تهیهکننده و نویسنده موسیقی صوفی در بسیاری از برنامهها از جمله «باغ در شعلههای آتش» بهشهرت رسید. از جمله آثار مشهور کبیر میتوان به Living Presence که راهی صوفیانه برای آگاهی ذهن و خودآگاهی است، In the House of Remembering و The Book of Language اشاره نمود.
| نویسنده |
Kabir Helminski |
|---|---|
| ناشر |
Kabir Helminski |
| شابک |
9781590302514 |
| اندازه کتاب |
پالتویی 12.5*20 |
| نوع جلد |
جلد سخت گالینگور +کاور |
| تعداد صفحات |
304 |
| زبان کتاب |
انگلیسی |

نقد و بررسیها
پاککردن فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.