کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی اثر محمد رضا پارسایار

توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:

اطلاعات کتاب:

نویسنده

محمد رضا پارسایار

ناشر

فرهنگ معاصر

شابک

9786001050824

نوع جلد

رقعی (گالینگور)

زبان کتاب

فرانسوی / فارسی

تعداد صفحات

1184

قیمت اصلی 1,200,000 تومان بود.قیمت فعلی 900,000 تومان است.

چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع به‌کار می‌رود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل می‌شود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده می‌شود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه می‌شود و سپس طرح روی کاغذ منتقل می‌گردد. این روش برای چاپ‌های حرفه‌ای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.

قطع وزیری یکی از رایج‌ترین اندازه‌های کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتی‌متر دارد. این نوع قطع برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگ‌تر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتی‌متر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتاب‌های تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتاب‌های آموزشی با جزئیات زیاد استفاده می‌شود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.

کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویه‌ای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده می‌شود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتاب‌های نفیس، مرجع یا هدیه‌ای انتخاب می‌شود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازک‌تر ساخته شده و سبک‌تر و اقتصادی‌تر است. بیشتر کتاب‌های آموزشی و رمان‌ها با جلد نرم چاپ می‌شوند.

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ تحریر متداول‌ترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث می‌شود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمان‌ها بسیار مناسب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)

کاغذ بالک کمی ضخیم‌تر و سبک‌تر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس می‌شود و چشم کمتر خسته می‌شود. به همین دلیل در کتاب‌های حجیم مثل رمان‌های طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگ‌ها را بسیار زنده و درخشان نمایش می‌دهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتاب‌های تصویری، کاتالوگ‌ها، مجلات رنگی و کتاب‌های آموزشی تصویردار استفاده می‌شود.

ویژگی‌ها:

5 افرادی که اکنون این محصول را تماشا می کنند!
توضیحات

کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی

کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی ، نخستین فرهنگ معاصر فرانسه – فارسی در سال 1372 منتشر شد و سپس در سال 1380 فرهنگی گسترده‌تر و پیراسته‌تر انتشار یافت. اکنون پس از سیزده سال پژوهش و تحقیق، ویراست جدیدی را به جامعۀ فرهنگی و علمی کشور تقدیم می‌کنیم.

از برتری‌های این نسخه نسبت به چاپ‌های پیشین می‌توان به نکات زیر اشاره کرد:

1- حدود دو هزار اصطلاح رایج زبان فرانسه با معادل‌های فارسی آن‌ها به این چاپ اضافه شده است.کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی

2- برخی مدخل‌های پربسامد در نسخۀ حاضر گنجانده شده است.

3- لغزش‌ها و غلط‌‌ های چاپی که به فرهنگ پیشین راه یافته بود، اصلاح شده‌اند.

هم‌چنین فرهنگ حاضر به‌روزترین و کاربردی‌ترین فرهنگ فرانسه

ـ فارسی‌ست که بر اساس جدیدترین و معتبرترین فرهنگ‌های فرانسه تدوین شده و پاسخ‌گوی نیازهای کاربران از سطح مقدّماتی تا سطح عالی‌ست.

– بیش از 40 هزار واژه و اصطلاح پرکاربرد زبان فرانسه و برابرهای فارسی آن‌ها.

– استفاده از الفبای آوانگار بین‌المللی (IPA) و نشانه‌های اختصاری رایج در زبان فرانسه به همراه راهنمای صَرف افعال.کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی

– برابریابی دقیق واژه‌های علمی و تخصّصی پرکاربرد، تفکیک معادل‌های فارسی و مثال‌های گوناگون در موارد ضروری.

– فهرست نام‌های جغرافیایی.

 

کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی

پیرامون فرهنگ در فرانسه

فرهنگ فرانسه و مردمان فرانسوی‌زبان فرهنگ رایج در میان مردم فرانسه است که در گذر زمان توسط عواملی چون جغرافیا و رویدادهای تاریخی و گروه‌های داخلی و خارجی در این کشور شکل گرفته‌است.

فرانسه، و به ویژه پاریس، از قرن هفدهم میلادی نقش مهمی در فرهنگ و ادب و هنرهای تزئینی در اروپا پیدا کرد و تأثیرات آن در قرن نوزدهم در سراسر جهان هویدا بود.

از پایان قرن نوزدهم به این سو همچنین، فرانسه نقش مهمی در هنرهایی چون فیلم‌سازی و مد و آشپزی ایفا کرد.کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی

غنای فرهنگ فرانسه برآمده از تنوع آن، بازتاب فرهنگ بخش‌های گوناگون فرانسه بودنش، تأثیراتش بر دیگر ملت‌ها، پایداری آن در میان گروه‌های قومی و سیاسی است و به آن امکان این را داده که در طول زمان بسیار به رشد بپردازد.

زبان

فرهنگستان فرانسه تعیین‌کننده سیاست‌های کشور در زمینه زبان فرانسوی است؛ با این حال این سیاست‌ها که پذیرش آن‌ها اجباری نیست گاه از سوی دولتمردان فرانسه نیز نادیده انگاشته می‌شوند.

برای نمونه دولت لیونل ژوسپن خواهان مونث‌سازی بعضی واژگان از جمله واژه وزیر در «خانم وزیر» (madame la ministre) بود که با واکنش فرهنگستان که خواهان باقی ماندن وزیر به صورت مذکر (madame le ministre) بود، مواجه شد.

زبان‌های محلی متعددی در فرانسه وجود دارند که بعضی از آن‌ها همچون زبان برتون و زبان آلزاسی با زبان رسمی فرانسوی تفاوت بسیار دارند.کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی

بعضی زبان‌های نواحی، همانند خود زبان فرانسوی، ریشهٔ رومی دارند از جمله زبان اکسیتان. زبان باسک به گونه کامل با فرانسوی تفاوت دارد و ریشه در هیچ زبان دیگری در جهان ندارد.

گویشوران این زبان در مناطق جنوب غربی فرانسه تا شمال اسپانیا زندگی می‌کنند.

نسخه‌ای بازنگری شده از قانون اساسی فرانسه که در آن زبان‌های محلی به رسمیت شناخته شده‌اند در سال ۲۰۰۸ در نشست پارلمانی در کاخ ورسای به امضا رسید. زبان انگلیسی در فرانسه به عنوان زبان دوم در مدرسه‌ها و نهادهای آموزشی آموزش داده می‌شود.کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی

دین

فرانسه کشوری سکولار است که در آن آزادی اندیشه و مذهب زیر اعلامیه حقوق انسان و شهروند تصویب شده در ۱۷۸۹، محترم شمرده می‌شوند. جمهوری فرانسه بر پایه لائیسیته بنا شده‌است و آزادی دین‌ها (از جمله ندانم‌گرایی و خداناباوری) تضمین شده‌اند.

قانون جدایی کلیسا و سیاست در فرانسه در ۱۹۰۵ به تصویب رسید و در آغاز جمهوری سوم (۱۹۴۰-۱۸۷۱) به اجرا گذاشته شد.

با آنکه در گذشته بیشترین جمعیت فرانسه را باورمندان به آیین کاتولیک تشکیل می‌دادند، امروزه کمتر از نیمی از مردم آن کشور خود را کاتولیک می‌دانند.بر پایه یک آمارگیری که در سال ۲۰۰۶ میلادی در مجله فاینانشیال تایمز به چاپ رسید.کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی

۳۲٪ از مردم فرانسه خود را ندانم‌گرا می‌دانند و ۳۲٪ دیگر خداناباور هستند و تنها نزدیک به ۲۷٪ مردم به وجود خدا یا وجودی برتر و لایتناهی باور دارند.

کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی

La première culture franco-persane contemporaine a été publiée en 1993, puis en 2001 une culture plus large et plus complète a été publiée. Maintenant, après treize ans de recherche, nous présentons une nouvelle édition à la communauté culturelle et scientifique du pays.

Les avantages de cette version par rapport aux éditions précédentes sont les suivants :

1- Environ deux mille termes français courants avec leurs équivalents persans ont été ajoutés à cette édition.کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی.

2. Certaines interventions à haute fréquence sont incluses dans cette version.

3- Les lapsus et erreurs typographiques qui s’étaient retrouvés dans la culture précédente ont été corrigés.

Aussi, la culture actuelle est la culture française la plus actuelle et la plus pratique

– Le persan, qui s’appuie sur les cultures françaises les plus récentes et les plus prestigieuses et répond aux besoins des utilisateurs du niveau de base au niveau avancéکتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی.

– Plus de 40 000 mots et expressions couramment utilisés en français et leurs équivalents persans.

Utilisation de l’alphabet phonétique international (IPA) et des acronymes usuels en français, accompagné d’un guide des verbes.

– Correspondance précise des mots scientifiques et professionnels largement utilisés, séparation des équations persanes et divers exemples dans les cas nécessaires.

– Index géographiques.

A propos de la culture en France

La culture française et le peuple français sont la langue de la culture populaire parmi les Français, qui au fil du temps a été formée par des facteurs tels que la géographie et les événements historiques et les groupes nationaux et étrangers dans ce pays.

La France, et en particulier Paris, a joué un rôle important dans la culture, la littérature et les arts décoratifs européens au XVIIe siècle, et ses effets se sont fait sentir dans le monde entier au XIXe siècle.کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی.

À partir de la fin du XIXe siècle, la France a également joué un rôle important dans les arts tels que le cinéma, la mode et la cuisine.

La richesse de la culture française vient de sa diversité, de son reflet de la culture des différentes parties de la France, de son influence sur les autres nations, de sa stabilité entre les groupes ethniques et politiques, et lui a permis de grandir considérablement au fil du temps.

Langue

L’Académie française détermine la politique du pays dans le domaine de la langue française ; Cependant, ces politiques, qui ne sont pas obligatoires, sont parfois ignorées par le gouvernement français.

Le gouvernement de Lionel Jospin, par exemple, a voulu féminiser certains mots, dont le mot ministre dans “madame la ministre”, ce qui a suscité une réaction de l’académie, qui voulait que la ministre reste madame (madame le ministre).کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی.

Il existe plusieurs langues locales en France, dont certaines, comme le burton et l’alsacien, sont très différentes du français officiel.

Certaines langues régionales, comme le français, ont des racines romanes, dont l’occitan. La langue basque est complètement différente du français et n’a de racines dans aucune autre langue du monde.

Les locuteurs de cette langue vivent dans les régions du sud-ouest du nord de l’Espagne.

Une version révisée de la constitution française dans laquelle les langues locales sont reconnues a été signée en 2008 lors d’une session parlementaire au château de Versailles. L’anglais est enseigné en France comme langue seconde dans les écoles et les établissements d’enseignement.کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی.

La religion

La France est un pays laïc où la liberté de pensée et de religion est respectée par la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen, adoptée en 1789. La République française est fondée sur la laïcité et garantit la liberté des religions (y compris l’athéisme et l’athéisme).

La loi sur la séparation de l’Église et de la politique en France a été votée en 1905 et est entrée en vigueur au début de la Troisième République (1871-1940).

Si autrefois la majorité des Français étaient catholiques, aujourd’hui moins de la moitié de la population se considère comme catholique, selon un recensement de 2006 publié dans le Financial Times.کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی.

32% des Français se considèrent ignorants et 32% sont athées, et seulement 27% environ des personnes croient en l’existence de Dieu ou une existence supérieure et infinie.

توضیحات تکمیلی
نویسنده

محمد رضا پارسایار

ناشر

فرهنگ معاصر

شابک

9786001050824

نوع جلد

رقعی (گالینگور)

زبان کتاب

فرانسوی / فارسی

تعداد صفحات

1184

نظرات (0)
0 بررسی
0
0
0
0
0

نقد و بررسی‌ها

پاک‌کردن فیلترها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب فرهنگ معاصر فرانسه فارسی اثر محمد رضا پارسایار”